Η σειρά 6
Στην δεξίωση της Βασίλισσας
Η Βασίλισσα: "Αχ! Ετσι είσαστε!Ακούσα για τα ταξίδια σας και περιπέτειες.Ξέρω ότι είσαστε περίεργες και χαρούμενες,αλλά το σημαντικότερο είναι ότι είσαστε καλόκαρδες! Για αυτό σας διάλεξα για μια πολύ σημαντική αποστολή...
Серия-6
На приёме у Королевы
Королева: «Ах! Вот вы какие! Наслышана о ваших полётах--приключениях. Знаю, что Вы любознательные и весёлые, но главное у Вас доброе сердце! Поэтому именно Вас, я выбрала для одной, очень важной миссии…
Μια φορά κι έναν καιρό
στον Πλανήτη μας την ίδια γλώσσα
μιλούσαν οι λαοί,
Όλοι οι άνθρωποι ήταν ευγενικοί και καλοί.
Αυτο ηταν πρίν πολύ καιρό
Κανείς τώρα δεν θυμάται αυτό.
Το Τραγούδι της Βασίλισσας:
Когда-то, на нашей Планете
народы говорили на одном языке,
Вcе люди были добрые и отзывчивые..
Это было так давно, что никто этого уже не помнит.
Песня Королевы:
7 Θαυματα του κόσμου
Αυτό ήταν όταν γεννήθηκε η Γη
Την αγάπησαν οι νεοφερμένοί,
Κατέβηκαν απ΄το διαστημόπλοιο
Αρχισαν την δουλειά οι χρυσοχέρηδες
Και τότε εμφανίστηκαν τα ζωντανά:
Τα ψάρια, τα ζώα και τα λοιπά
Cемь чудес Света
Это было когда зарождалась Земля
Полюбили её Пришельцы,
Сошли с Космического корабля
Приступили к работе Умельцы
Появилось всё живое:
рыбы, звери рождались
Και οι μέλισσες έτρεξαν,
Παντού τα πουλιά κελαιδούσαν
Οι άνθρωποι την ίδια γλώσσα μιλούσαν
Να φανταστείτε!Πάντα καταλαβαίνε ένας τον άλλο!
Пчёлы повсюду порхали
На одном языке народы общались
И представьте! Всё понимали!
Ο αέρας, τα ποτάμια ήταν καθαρά
Και τα πουλιά κελαιδούσαν χαρούμενά
Στη Γη τα λουλούδια παντού ανθούσαν
Οι μέλισσες να τους επικονιάζουν πετούσα.
Был прозрачен воздух, были реки чисты
И птицы радостно пели
На земле повсюду распускались цветы
Опылять их пчелы летели
Επτά θαύματα του κόσμου δημιούργησαν
Είναι αδύνατο να τους εξηγήσουμε, παιδιά
Ο πλανήτης μας τότε ήταν τόπος ζεστός
Συζούσαν όλοι χωρίς να ξέρουν τι σημαίνει εχθρός.
Были созданы в мире семь чудес Света
Невозможно их сейчас объяснить
И была уютной наша Планета
Все умели дружно жить
Επωδός: Κανείς δεν τα θυμάται πιά
Οι επιστήμονες αναρωτιούνται μάταιά
Πώς να εξηγήσουν τα 7 Θαύματα
Κανείς δεν τα ξέρει ακόμα, παιδιά
Δεν το άρεσε αυτό στον Μεγάλο Κακούργο
Припев:Никто этого не помнит
Учёные напрасно гадают
Как объяснить семь чудес Света
Никто до сих пор не знает
Не нравилось это Большому Злодею
Δεν το άρεσε αυτό στον Μεγάλο Κακούργο
Άρχισε τους λαούς να διαιχορίζει αυτός
Τα Κακά στη Γη,στους άνθρωπους να σπείρει,
Τους νεοφερμένους να διώχνει, μακριά να τους στείλει.
Не нравилось это Большому Злодею
Стал народы он разобщать
И на Землю людям пороки посеял,
А Пришельцев стал изгонять
Οι άνθρωποι να ακούνε ενας τον άλλο
Και να καταλαβαίνουν τις γλώσσες σταμάτησαν
Εγιναν όλα αυτά από τον Μεγάλο Κακούργο
Πρεπει να βάλουμε, τα δυνατά μας
Να ξεμαγίσουμε το Κακό για την χαρά μας.
Перестали люди друг-друга слышать
Перестали языки понимать
Было это послано Злодеем свыше
Нужно Зло то, расколдовать!
Επωδός: Κανείς δεν τα θυμάται πιά
Οι επιστήμονες αναρωτιούνται μάταιά
Πώς να εξηγήσουν τα 7 Θαύματα
Κανείς δεν τα ξέρει ακόμα, παιδιά
Припев: Никто этого не помнит
Учёные напрасно гадают
Как объяснить семь чудес Света
Никто до сих пор не знает.